Goethe venedig epigramme englische übersetzung
Here is an English translation of Goethe's "Venice Epigrams":
1. How often have I wished to be a sponge,
To soak up all the beauty of this place,
To be immersed in Venice, every plunge
A new delight, a never-ending grace.
2. The gondolas glide silently through the night,
Their lanterns casting shadows on the water,
A fleeting glimpse of beauty, a moment's light,
A memory to hold, a moment to savor.
3. Venice, city of masks and mystery,
Where every corner holds a secret tale,
A labyrinth of streets, a web of history,
A place where dreams and reality intertwine.
4. The sun sets over the Grand Canal,
Painting the sky in shades of pink and gold,
A breathtaking sight, a scene so grand,
A moment of beauty that never grows old.
5. Venice, city of love and art,
Where every stone tells a story,
A place of passion, a place of heart,
A place where beauty reigns in all its glory.
I hope you find this translation helpful!